___ ___         ___ ___              
26 Мая 2012

«Королева красоты»

по пьесе Мартина Макдонаха

Триллер в одном действии

Начало в 20.00

Билеты в продаже



26 Mai 2012

«Die Schönheitskönigin»

nach Martin McDonagh

Thriller in einem Akt

in russischer Sprache

Beginn: 20.00 Uhr
www.katalog-firm.de

Германия по-русски


Александр Потоцкий

режиссёр-постановщик, художественный руководитель театра

Родился, вырос и учился в Москве. После окончания школы поступил в школу-студию МХАТ и закончил её в 80-е годы.

 

Весь свой творческий период работал в различных театрах Москвы: в театре Советской Армии, в Литературно -Драматическом театре при “ВТО” (Всероссийское театральное общество), в “Независимом театре”.

 

В середине 90-х годов Потоцкой покидает Россию и переезжает с семьёй в Кёльн.

Здесь были разные пробы: "Восточно - Европейский клуб ИГНЕС" - вечера, концерты, спектакли по Чехову: "Предложение", "Юбилей", пьеса "Дневник Анны Франк".

 

Затем возник “приДВОРный ТЕАТР ”.

Интервью Анны Бомке с Александром Потоцким.

2010 год.

 

Журналист : Русский Театр в Кельне в Германии. Можно сказать, что твоя мечта осуществилась?

Александр:
Если говорить по поводу того,что находясь и живя в Германии, безусловно мечта осуществилась, потому что приехав сюда, трудно было, как и другим иностранцем, надеяться, что можно вернуться к своей профессии. Это было почти безнадежно, но в силу, как бывает, неожиданных обстоятельств, я вернулся к своей профессии, и вот уже на протяжении 10 лет существует русский "приДворный Театр".
ПриДворный, потому что у этого коллектива нет своего помещения.
Мы начинали в немецком театре"im Hof „ - это означает "театр во дворе".  Мы при этом дворе существовали 3 года.   Отсюда и  родилось название: "при"  мы пишем маленькими буквами, "Двор"  - большими, "ный" -  маленькими. Получается Дворовый театр, то есть  там, где приютят. Как беспородные собаки, но которые потом оказываютя самыми  умными и самыми долговечными.

Журналист: Трудно было поднимать целину русскоговорящего Театра в Германии?

Александр:
Все, что касается творчества, создания, выбора репертуара, выстраивания режиссуры, сценического пространства, работы с актерами- это мое дело, и это невероятно тяжело. Потому что коллектив состоит  наполовину из профессионалов, наполовину из любителей, и мне всегда хочется любителей подтягивать на уровень профессионалов, так, чтобы грань была не заметна. Это, конечно, стоит многого времени и моего жизненного пространства.
Безусловно, мне помогают мои коллеги. Они, например, организуют мероприятия по привлечению зрителя для помощи театру, потому что театер находится в бедственном положении. У нас даже нет спонсора. Единственный спонсор, и для нас самый ценный - это Светлана Барт, которая предоставляет нам на протяжении 5 лет помещение для репетиций - бесплатно. Если бы нужно было платить за помещение , неизвестно, смогли ли бы мы - театр -  существовать дальше.

Журналист : Лауреатом каких Фестивалей был Театр?

Александр: 
В 2005 году "Театр приДворный" был участником международного фестиваля имени Чехова в Греции и получил премию за спектакль по Чехову «Лебединная песня», который имел большой успех.
Второй фестиваль - который прошел в июне месяце нынешнего года в Штуттгарте и назывался «Остров надежды».Фестиваль был организован создавшимся в Германии союзом театральных  русскоязычных коллективов. Мы играли английскую комедию "Джон - любовь моя".  Наш коллектив получил приз  и диплом за лучший актерский ансамбль. А также второй приз и диплом получил я за лучшую мужскую роль.

Журналист :  Поздравляю!

Александр : Спасибо!

Журналист: Была у тебя мысль в русском театре играть на немецком языке или это не твой случай?

Александр: Категорически. Я отказываюсь от такого варианта.Эту болезнь переживают театральные коллективы в начальной стадии, почти все. Приехавшие творческие люди думают, по началу так даже думал и я, когда приехал в Германию, что они освоют немецкий язык, будут работать в немецком театре или на телевидении, сниматься в фильмах. А жизнь подсказала, что это нереально. Конкурировать языково с творческой массой в Германии не- реально. Мы не столько будем заниматься творчеством и выдавать свой талант, который н а русском родном языке держится, сколько будем пытаться произнести по-немецки. Это будет раздражать публику, когда актер говорит на чужом языке, а при этом проигрывает мастер- ство.
Когда мы определились в русском направлении, я понял,что это миссия: сохранить язык для подрастающего юного поколения, живущего и рождающегося в Германии, которые говорят, но не умеют читать на русском языке. Спектакли, на которые приходит очень много молодежи - это пропаганда русского языка. Россия славится своим театральным искусством. Это одно из достояний, которое является источником невероятного творческого вдохновения.

Журналист: Какие твои театральные планы?

Александр: Каждый год мы выпускаем по одному новому спектаклю. Новый спектакль, премьера  которого будет в декабре - это "Костюмер" по пьесе Рональда Харвуда.

Журналист: Александр, спасибо за интервью. Желаю тебе много энергии и творческих идей, а театру - аншлагов. Всех, кто любит Театр в лучших традициях русской классической драматургии, мы приглашаем на спектакли "приДворного Театра".

 

Источник: Люксембург на русском